のどか日越クラブ Nodoka Việt Nhật

日本国内でベトナム人労働者層に日本語を教えるための情報交換や意見交換、調査、研修を行うコミュニケーション・スペースをつくってみようと考え、このアカウントをつくりました。日本国内でベトナム語も適宜活用しつつ日本語を教える方法やベトナム人労働者層向きの教材調査・研究も手掛けたいと思っています。よろしくお願いいたします。

「やさしい日本語」で記事を書いている新聞記者の方が書かれた記事を読みました

 西日本新聞のウェブサイトで「やさしい日本語」で記事を書いている福間慎一さんという記者の方が書かれた記事を読みました。

 下記の記事です。

私は「日本語」を学んでいなかった 「やさしい日本語」の奥深さと大切さ

 『新聞記事を、分かりやすい日本語に「翻訳」する取り組みだ』という説明がわかりやすいと思いました。

 みなさまにも記事のご一読をおすすめいたします。

 

 当エントリーをお読みいただき、ありがとうございました。お読みいただいた方々のご参考になれば幸いです。

 今後ともよろしくお願いいたします。